Milton Nascimento. Biografía (parte I). Su primera grabación: Barulho de Trem



1942. A los dos años, Milton ya tocaba un piano en la casa de sus abuelos. Luego le regalaron una pequeña sanfona (acordeón), que fue su primer instrumento.
1944. Muere su madre, Maria do Carmo, y va a vivir con su abuela biológica en Juiz de Fora. No se adapta y pasa parte del día sentado en la vereda, esperando ver nuevamente su antigua casa.
1945. Después de casarse y mudarse a Três Pontas, Lília, hija de su madrina y que luego se convertiría en madre adoptiva de Milton, percibe que algo no anda bien con él.

Conversa con su marido (Jasino) y con sus padres (Augusta y Edgard), y luego, la joven pareja se dirige a Juiz de Fora a pedir a su abuela que le permitiese vivir con ellos. La nueva familia, Milton, Lília y Jasino, parten en tren hacía Três Pontas.
1950. Antes de cumplir los siete años recibe una gaita y un acordeón de cuatro bajos. Se pasa horas sentado en el balcón de su casa, tocando los dos instrumentos al mismo tiempo, con la ayuda de las rodillas, para sostener la gaita. Como el acordeón es precario, completa las notas que le faltan con el sonido de la voz.

1955. Su primera guitarra, a los 13 años, fue un regalo de su madre, que recibió en su casa en ausencia de ella y que, desde la puerta, llevó directo a su cuarto. En esa época se hizo amigo de Wagner Tiso y formó con él su primera banda musical: "Luar de Prata".

1960.
“Luar de Prata” se transforma en “Milton Nascimento e seu Conjunto”, con el que se presenta en varias ciudades de la región. Con otros amigos, la dupla Milton y Wagner forma el grupo “W”s Boys”.
El grupo tiene tanto éxito que los dos son invitados a integrar el “Conjunto Holliday” en Belo Horizonte, con lo cual graba su primer trabajo “Barulho de Trem”.


 El disco cuenta con 4 temas


1) Barulho de trem (Milton Nascimento)

2) Aconteceu (Wagner Tiso-Milton Nascimento)

3) Férias (Wagner Tiso, instrumental)

4) Noite triste (Milton Nascimento-Mauro de Oliveira)





Barulho de trem (MN)

Banco de estação
Lugar de despedida e emoção
Comigo é diferente, apenas vim
Pra ver o movimento que tem
Barulho de trem,

Parte de um cá
Chegando um expresso, vem de lá
E para completar o original
Há sempre a despedida  fatal
Abraço normal

Feliz de mim
Não venho despedir de ninguém
Feliz de mim
Sou livre desse tal vai e  vem

Banco de estação,
Lugar de despedida e emoção
Comigo é diferente, apenas vim
Pra ver o movimento que tem
Barulho de trem, barulho de trem,
Barulho de trem
...

Traducción al español: Sonia Rodríguez Mella

you might also like

Wagner Tiso

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Sonia Mella

Soy una apasionada de la música brasileña y del idioma portugués y quiero transmitir todo lo aprendido, a través de mis blogs: Brasil es Música y Traducciones de Portugués.