Wander Bêh en "Nosso filme sem fim" + Bio. ¡Qué dulce! Sopra o vento em Salvador, e, na varanda, sobre o amor, sobram beijos, abraços, sobram sonhos e laços...

(*) Letra en portugués al final

Qué fresca y tierna es esta canción... y qué linda voz que tiene Wander Bêh
Es justo lo que estaba necesitando!!!
Wander Bêh

Con una estrecha relación entre su vida y su obra, Wander Bêh se encuentra divulgando su segundo álbum. Después de liderar entre 2001 y 2006 el excéntrico grupo “Gritos e Sussurros” y de, en 2008, lanzar la opereta-rock “Rockstar”, presenta “O amor me desafia”, un disco iluminado, con canciones que revelan una faceta más de este versátil compositor. 

Y el romance con el pop comienza muy bien; antes incluso del lanzamiento del CD, una de sus músicas, “Nosso filme sem fim”, ya había sido aprobada por Ivete Sangalo y su equipo en el concurso "Cante e Conte comigo".

Wander Bêh cuenta con seguidores en todos los rincones de Brasil y del mundo, y llegó a conquistar el 2° lugar del Top 10.

Otros trabajos de Wander: como actor, protagonizó el clip “Num dia ele acordou” de la banda “Rotor” (EmiMusic), en 2006. El vídeo alcanzó proyección nacional formando parte de la programación de los principales canales del segmento, como MTV y Multishow.

En 2008, dirigió el show “Leveza” del poeta y compositor Vanildo Machado. El proyecto (valorado como éxito por el público y la crítica) tiene como referencia la memorable presentación en el SESC Guarapuava-PR, en marzo de 2009.


Fuente: Wander Bêh
Traducción al español: Sonia Rodríguez Mella


(*) Nosso filme sem fim (Wander Bêh)

Uma pausa pr'um cochilo,
uma concha, um cochicho...
Um beijinho na nuca,
uma vontade maluca,
e nos amamos como nunca
outro alguém soube amar...
Sopra o vento em Salvador.
E, na varanda, sobre o amor,
sobram beijos, abraços,
sobram sonhos e laços,
e suspiramos de cansaço,
prontos pra recomeçar
nosso filme sem fim...


you might also like

Wander Bêh

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Sonia Mella

Soy una apasionada de la música brasileña y del idioma portugués y quiero transmitir todo lo aprendido, a través de mis blogs: Brasil es Música y Traducciones de Portugués.