Bia Mendes canta Até o fim, de Chico Buarque. ¡¡¡Divina!!! Biografía en español.

 

Bia Mendes
Biografía:
Bia Mendes nació en São Paulo un 13 de junio y estudió guitarra de los 7 a los 9 años. A pesar de tocar muy bien para su edad, lo que más le gustaba era cantar.

A los 15 años comenzó a estudiar canto con Nancy Miranda. Nancy promovía varios shows en São Paulo y elegía a algunos alumnos para participar en esos eventos. En todos ellos Bia participaba como solista.

En 1992, Bia conoce a Sérgio Dias y comienza su relación con Os Mutantes.

En 1994, Bia tuvo la oportunidad de asistir y participar en la gira de Rita Lee "A marca da Zorra", haciendo de ésta un "laboratorio". Ya había estudiado mucha técnica pero allí aprendió lo que es ser una cantante de verdad (sic).

En su 1ª presentación después de ese "laboratorio" fue aplaudida de pie en la Sala Elis Regina (a sala llena).

En 1998, Rita Lee invita a Bia Mendes a actuar como backing vocal en la gira 'Desleegada'. Acostumbrada a hacer solos, hacer backing vocal fue una experiencia más en los logros de Bia Mendes.

En 2000 participó en un concurso inter-clubs del Estado de São Paulo como solista y quedó en el 1er. puesto; la final fue en el Theatro São Pedro, y una vez más Bia Mendes fue aplaudida de pie.

Después de esa presentación, Bia Mendes fue invitada a participar en el cuarteto vocal MANDASSAIA, con la dirección musical de Gabriel Levy, maestro y acordeonista. Participó durante 2 años. Durante ese período, participó en muchos eventos junto a Fábio Recco.

De 2003 a 2006, Bia estuvo muy cerca musicalmente de Sérgio Dias. Con el regreso de Os Mutantes, Bia participó en la producción de la banda.

En el año 2006, graba con Fábio Recco el tema 'Tecnicolor' (Arnaldo Baptista-Rita Lee-Sérgio Dias) para el álbum "Jardín Eléctrico: A tribute to Os Mutantes" (Madecap Collective/Sillyboy), lanzado en Italia.

A comienzos de 2008, Sérgio Dias invita a Bia Mendes a grabar la voz de 'Mutantes Depois' con la banda. Al día siguiente a la grabación, cuando volvió al estudio para algunas correcciones, recibió la invitación para actuar en Os Mutantes.

Desde entonces, se presentó con el grupo en São Paulo (Teatro Municipal y Virada Cultural); y en festivales en Belo Horizonte; Altinópolis-SP; Itabira-MG; Isla Soltera-SP; Guarujá-SP; Minehead-England; y Aracaju-SE; y cantó con Daniela Mercury en la presentación del Latin Grammy 2008.

La primera grabación de una composición de su autoría tiene lugar en la actualidad. 'Singing the blues', una parceria de Bia Mendes y Erasmo Carlos, estará entre los dieciséis temas del álbum de Os Mvtantes.

Para escuchar la Radio Bia Mendes, hacé clic aquí.

Fuente: mpb.com
Traducción al español: Sonia Mella
______________________________________________________________________
Letra en portugués
Até o Fim (Chico Buarque)
Quando nasci veio um anjo safado
O chato do querubim
E decretou que eu estava predestinado
A ser errado assim
Já de saída a minha estrada entortou
Mas vou até o fim
"inda" garoto deixei de ir à escola
Cassaram meu boletim
Não sou ladrão , eu não sou bom de bola
Nem posso ouvir clarim
Um bom futuro é o que jamais me esperou
Mas vou até o fim
Eu bem que tenho ensaiado um progresso
Virei cantor de festim
Mamãe contou que eu faço um bruto sucesso
Em quixeramobim
Não sei como o maracatu começou
Mas vou até o fim
Por conta de umas questões paralelas
Quebraram meu bandolim
Não querem mais ouvir as minhas mazelas
E a minha voz chinfrim
Criei barriga, a minha mula empacou
Mas vou até o fim
Não tem cigarro acabou minha renda
Deu praga no meu capim
Minha mulher fugiu com o dono da venda
O que será de mim ?
Eu já nem lembro "pronde" mesmo que eu vou
Mas vou até o fim
Como já disse era um anjo safado
O chato dum querubim
Que decretou que eu estava predestinado
A ser todo ruim
Já de saída a minha estrada entortou
Mas vou até o fim

Para ver el Canal de Videos Brasil es Música, hacer clic aquí.
Para escuchar MPB y Música de Brasil en nuestra Radio Brasil es Música, hacer clic aquí.


you might also like

Os Mutantes

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Sonia Mella

Soy una apasionada de la música brasileña y del idioma portugués y quiero transmitir todo lo aprendido, a través de mis blogs: Brasil es Música y Traducciones de Portugués.