Zucchero canta versión en italiano de Oceano de Djavan... Cuánta belleza!

Zucchero
La verdad es que da un placer enorme escuchar a Zucchero cantando Djavan, especialmente este temazo de Djavan.

Si me dan a elegir, y tengo que escuchar a alguien que no es brasileño cantando sus músicas, yo prefiero mil veces, como público, escuchar una versión en un idioma que entiendo, y no un intérprete con un portugués doloroso...

Lo mismo me sucede al escuchar a los artistas brasileños cantando en otros idiomas... En ese sentido, se me viene a la mente Caetano Veloso, siempre acariciando la perfección, con todo el placer que nos acerca cantando en cualquier idioma... no es cierto?



Un Oceano Di Silenzi (Djavan, Versión italiano Zucchero)
Eppure quando viene sera
Ritorni e non mi lasci mai
Senza di te, cosa sono qui
Un nome hai
E solitudine
E stesare sei qui
Di lei mi porti la sua terra
L'odore che le respirai
Tempo che ormai e dell'eternita
Vivo cosi

Come si puo
Ma dimenticare no
Ho visto in questo cielo mille soli
E nuove lune dopo i nostri voli
E adesso tornare e quasi un dolore
Vieni, fammi felice respira piano
Viene dentro di me come un'oceano
Adesso che amare e quasi un dolore
Sai, che, vivo, solo, per te

you might also like

Zucchero

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Sonia Mella

Soy una apasionada de la música brasileña y del idioma portugués y quiero transmitir todo lo aprendido, a través de mis blogs: Brasil es Música y Traducciones de Portugués.