Antropofagia a flor de piel. Devolva-me, una grabación de 1966 del dúo Leno e Lilian reprocesada por la varita mágica de Adriana Calcanhotto

Adriana Calcanhotto
Antropofagia a flor de piel


Aunque ya conocemos el nivel de sensibilidad e intelectual de Adriana Calcanhotto para reprocesar canciones y devolver nuevas obras de arte con su sello personal, nunca deja de sorprendernos. Además, esto nuevo que genera, es bueno, claro..., bueno y original, de una autenticidad tal, que es imposible copiar. Su versión de Devolva-me lo demuestra y confirma. 
En parte, en cuanto al proceso, me recuerda a los panales de abejas, donde se trabaja, trabaja y trabaja para transformar el polen en miel (input-output-input-output-input-output). Si quisiéramos repetir el trabajo de las abejas, no lo lograríamos, por supuesto, no somos abejas! como nadie es Adriana Calcanhotto, la artista capaz de transformar las canciones en miel para alimentarnos a nosotros, su público incondicional.


Hacer clic aquí para ver el video de Adriana Calcanhotto en vivo


Devolva-me es una canción que fue grabada por el dúo Leno y Lilian en 1966. A continuación podrás escucharla:





Devolva-me (Renato Barros/Lilian Knapp)
Rasgue as minhas cartas e
Não me procures mais
Assim será melhor meu bem
Refrão
O retrato que eu te dei
Se ainda tens não sei
Mas se tiver devolva-me
Leno y Lilian

Deixe-me sòzinho porque assim
Eu viverei em paz
Quero que sejas bem feliz
Junto do teu novo rapaz
Refrão
Devolva-me
Devol...va-...me
Rasgue as minhas cartas e eu
Não me procurem mais
Assim será melhor meu bem
O retrato que eu te dei
Se que ainda tens não sei
Mas se tiver devolva-me
Deixa-me sozinho
Porque assim eu viverei em paz
Quero que sejas bem feliz
Junto do seu novo rapaz
O retrato que eu te dei
Se que ainda tens não sei
Mas se tiver devolva-me
Solo:
O retrato que eu te dei
Se que ainda tens não sei
Mas se tiver devolva-me
Deixa-me sozinho
Porque assim eu viverei em paz
Quero que sejas bem feliz
Junto do seu novo rapaz
O retrato que eu te dei
Se que ainda tens não sei
Mas se tiver devolva-me

you might also like

Renato Barros

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Sonia Mella

Soy una apasionada de la música brasileña y del idioma portugués y quiero transmitir todo lo aprendido, a través de mis blogs: Brasil es Música y Traducciones de Portugués.